>...das hätt ich jetzt aber auch verkehrt gemacht
And now for another FREE English class prior to the BIG meet, presented to you by Tempest, the ex-Baumarktneblergrill owner in his Storm-Rocco

(thankfully removed and replaced by a
real grille courtesy of the great Don Schneider himself

):
Kinners, das mit dem Verb "make" ist so: In dem ursprünglich vom Harry so stilvoll konstruierten Satz wurde das Verb "make" als
transitives Verb eingesetzt. Was folgt in den meisten Sprachen nach einem transitiven Verb? Genau, der Infinitiv
Daher richtig: "It makes me
get a stiffy."
>ohne scheiß erich! ich wollte doch nur sagen dass du jedesmal ne latte AM BEKOMMEN BIST
Rhabarberrhabarberrhabarber
Das "am bekommen bist" ist aber auch fragwürdiges Deutsch, daher kann das nur zu fragwürdigem Englisch führen

Trotzdem ist "make" als transitives Verb verwendet worden, es folgt der Infinitiv

.
AEOM:
>Solange mir keiner von Euch wieder mit diesem saublöden Kirmestuninggebabbel
Ja nun, von mir ist da als stolzer "Plastikbomberbesitzer" ja auch nix in der Richtung gekommen

Das kann ich aber gerne ändern
>verdammt, ja, das Pussy-Weekend und Eislingen ist zum greifen nah,
- freu mich auch schon drauf !!!
14 days more to go (well on the continent at least) till it's going down in SP Town (man beachte den äusserst cleveren eingebauten Reim da

)
Tempest
